Finding books from various perspectives
Jun. 2nd, 2009 05:24 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Anyone got tips for finding books from a range of perspectives? Many of the books we've been suggesting so far are by dead white guys (and dead white women). I'd be interested in any tips/ideas/thoughts people have on how to find books from other viewpoints.
rydra_wong suggested the following in comments elsewhere, for finding historical books by people of colour:
http://community.livejournal.com/50books_poc/tag/historical
http://community.livejournal.com/50books_poc/58797.html?thread=161965#t161965
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
http://community.livejournal.com/50books_poc/tag/historical
http://community.livejournal.com/50books_poc/58797.html?thread=161965#t161965
no subject
Date: 2009-06-03 01:31 am (UTC)Even the swashbuckler, The Golden Hawk that overlapped with Golden Age of Piracy, is by an African American.
Edie Danticatt is Haitian and of color. Madison has been made an honorary Haitian of color by Haitians, as Ned Sublette has been made an honorary member of the Matanzas rumberos in Cuba, and the Mardi Gras Indians in New Orleans. If one wanted to do a non-fiction Haitian reading, there's the marvelous Avengers of the New World by Laurent Dubois -- of Haitian ancestry. His history of the Haitian Revolution, A Colony of Citizens won the Frederick Douglas Award for history.
Many of the islands hardly have or ever had a publishing industry, like the DR. There aren't many historical novels written about their island then, by illiterate slaves in the 19th century -- part of the tragedy of the Caribbean. Haiti had the most writing because of its connection with France, and that group of people in the middle, the mulattos and then the other, antagonist group (as it was perceived) the free blacks. It's all very complicated. Not just complex, but complicated.
Cuba publishes very few 'entertainment' books. It does a lot of historical romance/fiction on television though.
U.S. publishers are fairly hostile to Spanish language works out of the Caribbean. Nor do they like paying for translation. Editors have flat out told me, re Puerto Rico, for instance, "Puerto Ricans don't read. And nobody else cares."
You can see why Junot Díaz Oscar Wao is SUCH a big deal. We were at the DR's annual Feria del Libros last year when he was the guest of honor. Books were there from all over the Spanish Caribbean and South America, as well as book sellers. You don't see any of these materials here. The one Spanish language bookstore here in Manhattan was forced out of business a few years ago by the rents.
Love, C.
no subject
Date: 2009-06-03 01:33 am (UTC)Love, C.
no subject
Date: 2009-06-03 01:39 am (UTC)Another one is The African, which isn't written by an African (though like Dr. Robert Farris Thompson) Courlander was considered brother by Africans and black caribbeanists -- this is the novel Alex Haley plagerized from for his first section of Roots, and so did Frank Yerby, for his The Dahomeyan -- and both they and Courlander were wrong about Yoruba in North America.
These are the people who began the work that finally put African, and New World diaspora African culture and religon into the discourse as Art and expression of the highest respect.
Love, C.
Love, C.